THE DEAD WRITER, Núria Añó. Translated by Debbie Garrick
Anna is a middle-aged writer who has bought up her daughter alone. In the present Berta is grown up, and the desire to meet her father, who she has only ever seen in a photograph, increases as her relationship with her boyfriend reaches crisis point. Hans works in a factory and has a sister, Clara, a misunderstood girl who is infatuated with this guy who rides a motorbike.
But, above all, this is the story of Anna Flieder, who decides to write a more biographic-style novel and her inspiration takes the form of the man who abandoned her all those years ago.
"The story shows the process of creation of a literary work (...) It's a novel aimed at those who like to read, those who let themselves be absorbed into the reading because it requires a lot of imagination and there are lots of things which are just hinted at." -Review in La Mañana
"This book tells the story of Anna, a writer, and the world and lives of the people around her. Anna lives her literary life as her real one, suffering from a kind of schizophrenia as the characters in her books collide with her life in their desire to see the light. The original was published in Spain in 2008." -Debbie Garrick, Translator
"The Dead Writer" is, in essence, an invitation to all those who enjoy the way that literature reflects itself within a literary work. But it also represents the opportunity to follow other characters with feelings in situations that inevitably provoke recognition. [...] A delightful literary text which stands out with metaphorical language and suggests images that are capable of depicting daily scenes containing a multitude of possibilities that often, life does not let us see." -Dr Alexandra Santos Pinheiro, in the magazine Resonancias Literarias, no. 153
"The Dead Writer, a novel which not only demonstrates the author's skill but also how we see her handling of the essential tool of all writers, language. [...] This novel is also an insightful literary artefact which is sure to satisfy the diverse enjoyment of the modern reader." -Letralia, Tierra de Letras
"The author Núria Añó masterfully weaves a tale that delves deep into an exploration of the modern individual." -Noury Bakrim, Translator
CATALÀ (L'ESCRIPTORA MORTA): 2008 Omicron ISBN: 978-84-96496-65-1
ESPAÑOL (LA ESCRITORA MUERTA): 2020 ISBN: 9780463101407 (eBook) 2018 1981078959 / 9781981078950 (Paperback)
ITALIANO (LA SCRITTRICE MORTA): 2018 ISBN: 9781547542710 (eBook) 154754824X / 9781547548248 (Paperback)
PORTUGUÊS (A ESCRITORA MORTA): 2018 ISBN: 9781547549801 (eBook) 15-47553-38-3 / 9781547553389 (Paperback)
FRANÇAIS (L'ÉCRIVAINE MORTE): 2018 ISBN: 9781547559886 (eBook) 1547560746 / 9781547560745 (Paperback)
NEDERLANDS (DE DODE SCHRIJFSTER): 2019 ISBN: 9781547580194 (eBook) 154758307X / 978-1547583072 (Paperback)
DEUTSCH (DIE TOTE SCHRIFTSTELLERIN): 2019 ISBN: 9781071521731 (eBook) 1071524194 / 9781071524190 (Paperback)
GREEK (I NEKRI SINGRAPHEAS): 2020 ISBN: 9781071526521 (eBook) 1071530445 / 9781071530443 (Paperback)
ENGLISH (THE DEAD WRITER): 2020 ISBN: 9781071533307 (eBook)