Bertolt Brecht and other exiled artistas

El siguiente texto de Núria Añó solo un extracto de un ensayo más extenso que lleva por título “La lengua materna en países extranjeros”. Dicho texto fue leído en la East China Normal University de Shanghái, el 19 de octubre de 2016 y publicado posteriormente en Wenhui Daily. Más tarde, en 2020 la biografía sobre la guionista y salonnière judía Salka Viertel fue publicada en español como EL SALÓN DE LOS ARTISTAS EXILIADOS EN CALIFORNIA. Luego, traducida a la lengua inglesa como THE SALON OF EXILED ARTISTS IN CALIFORNIA y al griego como Το σαλόνι των εξόριστων καλλιτεχνών στην Καλιφόρνια.

A propósito de Salka Viertel

Salka Viertel fue una mujer judía exiliada muy conocida en Hollywood durante los años 30 por ser la guionista de la actriz sueca Greta Garbo.[1]

Cuando Salka llegó a los Estados Unidos, la comunicación que mantenía con los norteamericanos parecía una película de cine mudo, pues gesticulaba con las manos o hablaba simplemente con la mirada, sonriendo a veces o bien poniendo mala cara para que la comprendieran.

Como ella, muchos artistas europeos que emigraban a los Estados Unidos debido al nazismo eran tan creativos en sus lenguas maternas que, una vez en América, limitar sus vidas a unas pocas palabras de inglés suponía para ellos un tormento constante.

Sin embargo, Salka aprende inglés de adulta, siendo el único modo de poder encontrar un trabajo. Aunque su lengua nativa siempre estuvo muy unida a su vida como anfitriona salonnière.

Salka, la anfitriona de los exiliados

Los domingos por la tarde su salón en California acogía a muchos compositores, directores de cine y teatro, actores, físicos y escritores.

El salón de Salka Viertel era el lugar idóneo para hablar con otros emigrantes en la lengua nativa, y su casa se convertiría en el puerto y el refugio de la libertad intelectual de muchos expatriados europeos.

Su huésped de honor, el escritor alemán Thomas Mann, quien solicitó refugio en Suiza antes de su exilio en los Estados Unidos, escribió en 1941: “Cuando la patria se vuelve extranjera, el extranjero se vuelve la patria.”[2]


[1] La reina Cristina de Suecia, El velo pintado, Anna Karenina, Maria Walewska o La mujer de las dos caras.

[2] Durante el septuagésimo aniversario de Heinrich Mann, celebrado en una cena en casa de Salka Viertel.

Muestra de texto de El salón de los artistas exiliados en California de Núria Añó

Si no puede visualizar la muestra pulse aquí.

El salón de los artistas exiliados en California también está disponible en los siguientes idiomas:

ESPAÑOL (EL SALÓN DE LOS ARTISTAS EXILIADOS EN CALIFORNIA): 2020 ISBN: 9780463996102 (eBook) 1658631633 / 9781658631631 (Paperback)

ENGLISH (THE SALON OF EXILED ARTISTS IN CALIFORNIA): 2020 ISBN: 9780463206126 (eBook) 9798647624079 (Paperback)

GREEK (To salóni ton exóriston kallitechnón stin Kalifórnia): 2020 ISBN: 9781071555637 (eBook)

El nuevo libro de Núria Añó ya a la venta en las siguientes plataformas:

Amazon.es

Amazon.com

Amazon.com.mx

Smashwords

Barnes & Noble

Apple

Kobo

Scribd

Fnac

  • Pamela
    2020-09-16

    I really enjoyed this intimate look at a very interesting woman who brought together writers, musicians, artists and Hollywood stars in the 40s and 50s in her home in Santa Monica, CA. From her friendship with Greta Garbo, to her own acclaim as a woman screenwriter in Hollywood, Viertel is brought to life through this well researched and enjoyable book by author Nuria Añó.

  • Markus
    2020-08-29

    Una biografia muy interesante!! La recomiendo!!