shape
blue
Página creada el 18-02-2020. Actualizada el 27-04-2020
 
ca
es
Subir
El salón de los artistas exiliados en California © 2020 Núria Añó. All rights reserved.
Free Web Counter
Website Hit Counter
Deutsch
Polski
Italiano
Français
English
Other languages

Página de la escritora Núria Añó

português
Chinese
Suomi

Salka Viertel acogió en su exilio a actores, intelectuales prominentes y personas anónimas huidas del nazismo

Sinopsis: "El salón de los artistas exiliados en California" es una biografía sobre la figura de Salka Viertel, una actriz judía que emigró a Hollywood y fue popularmente conocida como la guionista de la actriz sueca Greta Garbo. Además, ella tenía un salón en Santa Mónica, California, al que acudía gran parte de la intelectualidad europea en el exilio. Salka fue una mujer muy moderna e interesante para la época que debe ser conocida como se merece.
En el libro salen temas como la supuesta bisexualidad de Salka Viertel y la cantidad de amigos reconocidos que tuvo, por citar solo algunos: Albert Einstein, Charles Chaplin, Sergei Eisenstein, F. W. Murnau, Max Reinhardt, Arnold Schönberg, Thomas Mann, Bertolt Brecht, Greta Garbo, Montgomery Clift… Asimismo, al igual que Gertrude Stein y otras mujeres notorias, ella tuvo su propio salón literario por el que pasaron escritores como Truman Capote, Christopher Isherwood, Gore Vidal y un largo etcétera. Otros temas que engloba son el Berlín de los años 20; el paso del cine mudo al hablado, visto desde la meca de Hollywood. Luego, el ascenso de Hitler y lo que ello supuso para la condición judía; el exilio de aquellos intelectuales que no podían regresar a sus respectivos países debido a la Segunda Guerra Mundial. Más adelante, la Guerra Fría y la caza de brujas contra el comunismo. Lo cierto es que el trasfondo de la vida de Salka Viertel y de su círculo de amigos abarca los grandes acontecimientos del siglo XX.

Con dicho proyecto la autora obtuvo las becas de residencia Shanghai Writing Program (China, 2016) y Baltic Centre (Suecia, 2017).

"Un relato muy interesante y pienso aun en estos tiempos muy actual, ya que en mis ojos no hemos avanzado mucho en la cuestión de la aceptación de "los sentimientos interpersonales" en general. Un gran libro, sumamente interesante sobre el Hollywood en los años treinta y cuarenta y la influencia de artistas de países Europeos como Alemania, Austria, Francia, Suecia, Inglaterra, Ucrania y otros. Un trabajo de investigación enorme y de gran calidad resultando en un relato profundo acerca de muchas personalidades muy conocidas y sus relaciones interpersonales." -Joannes W. M. Groenewege, Traductor

"A pesar de que Salka Viertel fue una figura tan fundamental en la comunidad de exiliados, muy poco se ha escrito sobre ella, por lo que el libro de Núria Añó es un correctivo, y ella llena muchas de las lagunas de 'Los extranjeros de Mabery Road'" -Dialog Internacional

"Disfruté mucho trabajando en la traducción de esta biografía sobre la vida de una actriz y escritora influyente pero poco estudiada del siglo XX. Antes de comenzar con este proyecto, no había oído hablar de Salka Viertel, lo cual es sorprendente considerando su impacto en Hollywood y en Greta Garbo, uno de los orgullos nacionales de Suecia. El libro no solo ofrece un relato detallado de la vida de Salka, sino que también aborda temas de sexualidad, exilio, supervivencia y arte, abarcando desde la República de Weimar en Alemania hasta el macartismo en Estados Unidos. Hoy en día, con el creciente interés en dar a conocer las vidas (a menudo pasadas por alto) de mujeres y personas queer que han moldeado la historia y los medios modernos, este libro es tanto ilustrativo como iluminador." -Catherine Wray, Traductora

COMPRAR / SHOP ONLINE

Lectura | Fragmento de la biografía 'El salón de los artistas exiliados en California', de Núria Añó

El salón de los artistas exiliados en California

nederlands
libros novelas en español
Núria Añó audiobooks audiolibros Lowering Clouds La escritora muerta Nubes bajas La mirada del hijo
"Una espera interminable que acepta como una parte más de eso que llaman amor."
--del libro La escritora muerta

"Ya vuelve la cabeza el marido cuando se da cuenta que a su lado falta la otra mitad, como si no hubiese lugar a que la esposa se pierda un rato, un sábado cualquiera."
--del libro Nubes bajas

"Los años de infancia empiezan a acumularse al lado de Daniel y una se siente realizada. Aun cuando de ese lado de la cama donde hoy se ha sentado próxima al hijo, él le da la espalda."
--del libro La mirada del hijo

"Quizá la cultura no te resulte interesante; hoy por hoy tus hormonas lo acaparan todo."
--del libro Los niños de Elisa

Sobre la autora

Núria Añó (Lleida, 1973) cursó estudios de Filología Catalana y Lengua Alemana. Compagina la escritura con la traducción, además de la participación en coloquios y becas internacionales, donde suele hablar de su obra, de creación literaria, cine, ciudades, o analiza la obra de escritores como Elfriede Jelinek, Patricia Highsmith, Karen Blixen, Salka Viertel, Alexandre Dumas (hijo) o Franz Werfel. Publicó el primer relato a los diecisiete años. Sus textos han sido publicados en Dones i literatura a Lleida (1997); VIII Concurs de Narrativa Literària Mercè Rodoreda (1997); Estrenes (2005); Dossier sobre la vejez en Europa (2006); Escata de drac, no. 8 (2012); Des lettres et des femmes... La femme face aux défis de l'histoire (2013); Fábula, no. 35 (2013); Issue 3. Grief (2014); Resonancias, no. 127 (2014); Les romancières sentimentales: nouvelles approches, nouvelles perspectives, L'ull crític 17-18 (2014); Letralia, Año XX (2016); Cien años del Genocidio Armenio: Un siglo de silencio (2016); Revista Narrativas, no. 43 (2016); L'art de l'adaptation: féminité et roman populaire (2016); April Issue, Nebula (2017); Cine y Literatura. 21 años de Letralia (2017); The Mother Tongue in a Foreign Land (2017); Domuzime, no. 4 (2017); Revista Literaria Visor, no. 12 (2018); Exilios y otros desarraigos (2018); China Life Magazine, no. 151 (2018); Shanghai Get-Together (2018); Mémoires et écrits de femmes: La création féminine revisitée (2019); Agapè. De l'amour dans le patrimoine littéraire (2019); Diccionari literari (2019); Infogai, no. 212 (2020); Papeles dispersos (2021) y en Horizonte Literario Contemporáneo (2022). Su obra ha sido traducida al español, francés, inglés, italiano, alemán, polaco, chino, letón, portugués, neerlandés, griego, árabe, rumano y sueco.
La novela Els nens de l'Elisa ([Los niños de Elisa], 2006) queda tercera finalista en el XXIV Premio Ramon Llull. Siguen L'escriptora morta ([La escritora muerta], 2008), Núvols baixos ([Nubes bajas], 2009), La mirada del fill ([La mirada del hijo], 2012) y El salón de los artistas exiliados en California (2020). Gana el XVIII Premio Joan Fuster de Narrativa Ciutat d'Almenara, el cuarto premio de escritura 2018 Shanghai Get-Together y ha sido galardonada con las prestigiosas becas: NVL (Finlandia, 2016), SWP (China, 2016), BCWT (Suecia, 2017), IWTCR (Grecia, 2017), Krakow UNESCO City of Literature (Polonia, 2018), IWTH (Letonia, 2019, 2023 y 2025) o IWP (China, 2020). Más información