shape
blue
© 2019 Núria Añó. All rights reserved.
Created 08/30/2019. Last updated 04-20-2023
 
Top
Free Web Counter
Website Hit Counter
de
pl
it
fr
en
es
ca
Other languages

Website de l'écrivaine Núria Añó

português
Chinese
Suomi
nederlands
LE REGARD DU FILS, Núria Añó. Traduit par Lea Golder-Laude

Paula est une institutrice de maternelle qui ne peut pas avoir d’enfant. Avec son mari, ils adoptent Dani, un bébé roux. Quelques années plus tard, la mère biologique fait soudain irruption dans cette scène idyllique, déchirant la tranquillité qui y régnait auparavant. À travers différentes étapes, depuis l’arrivée de l’enfant dans son nouveau foyer jusqu’à l’âge adulte, ce livre nous met en relation avec des personnages tels que : Grand-mère, femme intransigeante qui aime particulièrement son petit-fils, bien qu’elle et Paula soient l’exemple vivant des relations troublées entre mères et filles. Ou Sophie, jeune fille qui apparaît au tout début de la puberté du garçon.
Sur fond de danse classique, nous assisterons à une histoire d’amour qui constituera le tournant décisif, où tous semblent avoir plus en commun qu’il n’y paraît.

« Sa lecture est d’un grand intérêt qui ne nous laisse pas indifférents car c’est une invitation à la réflexion dans un monde où la banalité exerce son empire » - Dr. Àngels Santa, L’Ull crític, revue d'études de langue et de littérature, 17-18

« Le lecteur y découvre un récit captivant, particulièrement ouvert aux ressentis des différents personnages et qui requière une certaine sensibilité pour appréhender toutes les vies qui se déroulent au cours de l’histoire » - Dr. Alexandra Santos Pinheiro, Resonancias Literarias no. 153

« Une littérature intimiste, presque susurrée, qui parle plus des personnages et de leurs états d’âme que des faits » - J. Sotelo, Professeur

« Quête d’identité, sentiments de culpabilité enfouis - et parfois pas tant que ça -, l’angoisse omniprésente face à la possibilité de perdre cet amour qui va au-delà des liens du sang. Voici quelques-uns des thèmes que le lecteur découvrira dans ce roman. […] Des faits connus, du moins en apparence, que le récit révèle systématiquement au moment juste, donnant l’impression de lire une histoire écrite en patchwork, dans laquelle les événements s’imbriquent pour composer un tableau d’ensemble. […] Le Regard du Fils est un roman qui ne vous laissera pas indifférent, qui vous amènera à vous poser des questions et qui en laissera certaines en suspens, afin de vous permettre de méditer sur les thèmes abordés. Une œuvre complète, aboutie, dont nous ne pouvons que vous recommander vivement la lecture » - Letralia

COMPRAR / SHOP ONLINE

Livres en français | 'Le regard du fils' de Núria Añó

Le regard du fils

romans livres en français

Book trailer roman LE REGARD DU FILS, de Núria Añó

 
Núria Añó audiobooks audiolibros Lowering Clouds La escritora muerta Nubes bajas La mirada del hijo
"An interminable wait that he accepts as part of this thing they call love."
--excerpt from the book The Dead Writer

"And how her husband turns his head when he realizes that the other half is missing from his side, as if she must never get lost, not even on just some Saturday."
--excerpt from the book Lowering Clouds
Núria Añó est une auteure catalane/espagnole, traductrice et interprète de conférences. Elle est aussi conférencière régulière. A son actif, plusieurs communications sur la création littéraire, le cinéma, les villes ou encore sur des auteurs comme Elfriede Jelinek, Patricia Highsmith, Salka Viertel, Alexandre Dumas fils, Franz Werfel ou Karen Blixen (Isak Dinesen). Parmi les universités et les tribunes où elle a exposé son œuvre on peut nommer : l'Université de Tunis, l'Université de Jaén (UJA), l'Université Internationale d'Andalousie (UNIA), le Centre National de la Recherche en Espagne (CSIC-Madrid), Sysmän Kirjasto Library in Finland, Shanghai Writers' Association (SWA), Fudan University in China, East China Normal University, Sinan Mansion ou encore l'Institut Cervantès à Shanghai, mais aussi dans des bibliothèques publiques ou dans les établissements scolaires et universitaires. Parmi ses nouvelles et essais publiés, plusieurs livres ont été traduits en espagnol, en français, en anglais, en allemand, en italien, en polonais, en chinois, en letton, en portugais, en néerlandais, en grec, en arabe, en roumain et en suédois.
Son premier roman publié Els nens de l'Elisa (Les garçons d'Elisa] Omicron), 2006, avait été classé troisième sur la liste finale du prix Ramon Lull, l'un des prix les plus prestigieux de la littérature catalane décerné par la maison d'édition célèbre Editorial Planeta. L'escriptora morta ([L'écrivaine morte] Omicron) a été publié en 2008; Núvols baixos ([Nuages bas] Omicron), en 2009; La mirada del fill ([Le regard du fils] Abadia) en 2012 et El salón de los artistas exiliados en California [Le salon des artistes exilés en Californie], en 2020.
Elle est lauréate de la dix-huitième édition du prix Joan Fuster de la fiction décerné par la ville d'Almenara. Elle a notamment bénéficié de bourses internationales prestigieuses : Nuoren Voiman Liitto (Finlande, 2016), Shanghai Writing Program (Chine, 2016), Baltic Centre (Suède, 2017), IWTCR (Grèce, 2017) ou encore Krakow UNESCO City of Literature (Pologne, 2018), Ventspils House (Lettonie, 2019) ou encore IWP (Chine, 2020).
Son écriture est marquée par la psychologie du personnage, souvent celle des anti-héros. Le personnage est le trait le plus saillant de son œuvre, il y occupe un statut plus important que le thème. Ainsi, grâce à une introspection féminine et moins sentimentale, elle réussit cet équilibre singulier entre des mondes marginaux parallèles. Ses romans s'ouvrent à une variété de thèmes, ils traitent des problématiques sociales et actuelles les plus importantes telles que l'injustice, l'incommunication entre les individus. La trame de base de ses romans reste souvent inexpliquée. Añó tente, par cet enjeu, d'impliquer le lecteur dans l'événement tel qu'elle le comprend mais aussi dans la découverte des ''sens profonds'' qu'il recèle. Read more

Sur l'auteure