Study.com Ě <http://study.com/academy/lesson/short-story-writers-from-spain.html> [Consultation: June 22, 2017]
SHORT STORY WRITERS FROM SPAIN | Elisha Madison
This author is originally from Lleida, Spain. She has written a few works that have been published in English and several other languages such as German and Spanish. She writes fiction and non-fiction, trying to focus on the minds of her characters and the hero that does not behave heroically. She has one short story that assesses the mind of a domestic abuse victim called Presage. The story tells of a woman named Anna and how she is not allowed to work. She works on the sly to try and provide money for her son, but her husband finds out and she pays the ultimate price.
N˙ria A˝ˇ was born in Lleida, North East Spain, in 1973. She is a Catalan/Spanish writer, a translator and a regular speaker at conferences and symposia, where she gives papers on literary creation, films, cities or authors like Elfriede Jelinek, Patricia Highsmith, Salka Viertel, Karen Blixen, Alexandre Dumas or Franz Werfel at University of Lleida (UdL), Tunis University, University of JaÚn (UJA), International University of AndalucÝa (UNIA), Spanish National Research Council (CSIC-Madrid), Sysmńn Kirjasto Library in Finland, Shanghai Writers' Association (SWA), Fudan University in China, East China Normal University, Sinan Mansion, Instituto Cervantes in Shanghai, Conrad Festival in Poland, Massolit Books, Baza or Instituto Cervantes in Krakow, also in libraries, secondary schools or in higher education. She also acts as a juror for international competitions.
Her first story was published in 1990. Other short stories and essays were published in anthologies such as Dones i literatura a Lleida (1997); VIII Concurs de Narrativa LiterÓria MercŔ Rodoreda (1997); Estrenes (2005); Escata de drac (2012); Des lettres et des femmes... La femme face aux dÚfis de l'histoire (2013); Fßbula (2013); Grief (2014); Resonancias (2014); Les romanciŔres sentimentales: nouvelles approches, nouvelles perspectives (2014); Letralia, Year XXI (2016); Cien a˝os del Genocidio Armenio: Un siglo de silencio (2016); Revista Narrativas, no. 43 (2016); L'art de l'adaptation: fÚminitÚ et roman populaire (University of Lleida, 2016); April Issue, Nebula (2017); Cine y Literatura. 21 a˝os de Letralia (2017); The Mother Tongue in a Foreign Land (Shanghai Writers' Association, 2017); Domuzime, no. 4 (2017); Revista Literaria Visor, no. 12 (2018); Exilios y otros desarraigos (Editorial Letralia, 2018); China Life magazine, no. 151 (2018); Shanghai Get-Together (2018); MÚmoires et Úcrits de femmes: La crÚation fÚminine revisitÚe (2019) and in AgapŔ. De l'amour dans le patrimoine littÚraire (2019) and in Diccionari literari (2019).
Her novel Els nens de l'Elisa [Elisa's Children] was third among the finalists for the 24th Ramon Llull Prize for Catalan Literature and was published in 2006. L'escriptora morta [The Dead Writer, 2020], in 2008; N˙vols baixos [Lowering Clouds, 2020], in 2009, and La mirada del fill [The Son's Gaze], in 2012. She is currently finishing a biography of screenwriter Salka Viertel, a Jewish salonniŔre and well-known in Hollywood in the thirties as a specialist on Greta Garbo scripts.
Some of her novels, short stories and articles are translated into Spanish, French, English, Italian, German, Polish, Chinese, Latvian, Portuguese, Dutch and Greek.
Her writing focus on the characters' psychology, generally antiheroes. The characters are the most important in her books, much more than the topic, due to "an introspection, a reflection, not sentimental, but feminine". Her novels cover a multitude of topics, treat actual and socially relevant problems such as injustices or poor communication between people and frequently, the core of her stories remains unexplained. A˝ˇ asks the reader to discover the "deeper meaning" and to become involved in the events presented. Read more
Literary Prizes/ Awards:
2020. Awarded at International Writing Program in China.
2019. Awarded at International Writer's and Translators' House in Latvia.
2018. Fourth prize of the 5th Shanghai Get-together Writing Contest.
2018. Selected for a literary residence in Krakow UNESCO City of Literature, Poland.
2017. Awarded at the International Writers' and Translators' Center of Rhodes in Greece.
2017. Awarded at the Baltic Centre for Writers and Translators in Sweden.
2016. Awarded at the Shanghai Writing Program, hosted by the Shanghai Writer's Association.
2016. Awarded by the Culture Association Nuoren Voiman Liitto to be a resident at Villa Sarkia in Finland.
2004. Third among the finalists for the 24th Ramon Llull Prize for Catalan Literature.
1997. Finalist for the 8th MercŔ Rodoreda Prize for Catalan Short Stories.
1996. Awarded the 18th City of Almenara Joan Fuster Prize for Fiction.
A˝ˇ's novel THE DEAD WRITER has been published in English translation for the first time and LOWERING CLOUDS coming soon
THE DEAD WRITER, N˙ria A˝ˇ. Translated by Debbie Garrick
IN ENGLISH (THE DEAD WRITER): 2020 ISBN: 9781071533307 (eBook)
Anna is a middle-aged writer who has bought up her daughter alone. In the present Berta is grown up, and the desire to meet her father, who she has only ever seen in a photograph, increases as her relationship with her boyfriend reaches crisis point. Hans works in a factory and has a sister, Clara, a misunderstood girl who is infatuated with this guy who rides a motorbike.
But, above all, this is the story of Anna Flieder, who decides to write a more biographic-style novel and her inspiration takes the form of the man who abandoned her all those years ago.
"The story shows the process of creation of a literary work (...) Itĺs a novel aimed at those who like to read, those who let themselves be absorbed into the reading because it requires a lot of imagination and there are lots of things which are just hinted at." -Review in La Ma˝ana.
"This book tells the story of Anna, a writer, and the world and lives of the people around her. Anna lives her literary life as her real one, suffering from a kind of schizophrenia as the characters in her books collide with her life in their desire to see the light. The original was published in Spain in 2008." -Debbie Garrick, Translator