blue
Created 06/22/2017. Last updated 08/21/2020
 
ca
es
Amunt
© 2017 Núria Añó. All rights reserved.
Revista Bravo! · Edição 179 Julho 2012


FRANCO NÃO MORA MAIS AQUI | Paulo Nogueira



Núria Añó escreve originalmente em catalão e é considerada o maior talento revelado pela região de Barcelona no século 21. Aos 38 anos, está traduzida para o francês, inglês, alemão, italiano e polonês.
Free Web Counter
Website Hit Counter
Deutsch
Polski
Italiano
Français
English
Other languages

Review of Catalan author Núria Añó | Bravo Brasil

shape

Website of writer Núria Añó

português
Chinese
Suomi
Núria Añó y Andrés Neuman
Caricatura de escritores Núria Añó e Andrés Neuman.

Sobre a escritora

Núria Añó (Lleida, 10 de fevereiro de 1973) estudou Filologia Catalã e Língua Alemã. Combina a escrita com a tradução, além da participação em debates e pesquisas internacionais, onde costuma falar de sua obra, de criação literária, cinema, cidades, assim como analisa as obras de escritores como Elfriede Jelinek, Patricia Highsmith, Karen Blixen, Salka Viertel, Alexandre Dumas (filho) e Franz Werfel. Publicou o primeiro relato aos dezessete anos e desde então seus textos têm sido publicados em livros e revistas como Dones i literatura a Lleida (1997); VIII Concurs de Narrativa Literària Mercè Rodoreda (1997); Estrenes (2005); Dossier sobre la vejez en Europa (2006); Escata de drac, nº 8 (2012); Des lettres et des femmes... La femme face aux défis de l'histoire (2013); Fábula, nº 35 (2013); Issue 3. Grief (2014); Resonancias, nº127 (2014); Les romancières sentimentales: nouvelles approches, nouvelles perspectives, L'ull crític 17-18 (2014); Letralia, Año XX (2016); Cien años del Genocidio Armenio; Un siglo de silencio (2016); Revista Narrativas, nº 43 (2016); L'art de l'adaptation: feminité et roman populaire (2016); April Issue, Nebula (2017); Cine y Literatura. 21 años de Letralia (2017); The Mother Tongue in a Foreign Land (2017); Domuzime, nº 4 (2017); Revista Literaria Visor, nº 12 (2018); Exilios y otros desarraigos (2018); China Life magazine, nº 151 (2018); Shanghai Get-Together (2018); Mémoires et écrits de femmes: La création féminine revisitée (L'Harmattan, 2019); Agapè. De l'amour dans le patrimoine littéraire (L'Harmattan, 2019) e em Diccionari literari (Vibop, 2019). Sua obra, que engloba novelas, relatos, artigos e ensaios, foi traduzida para o espanhol, francês, inglês, italiano, alemão, polonês, chinês, letão, português, holandês e grego.
A novela Els nens de l'Elisa ([Os meninos de Elisa], 2006) foi a terceira finalista no XXIV Prêmio de las Letras Catalanas Ramon Llull. Seguem L'escriptora morta ([A Escritora Morta], 2008), Núvols baixos ([Nuvens Baixas], 2009), La mirada del fill ([O Olhar Do Filho], 2012) e El salón de los artistas exiliados en California ([O Salão dos Artistas Exilados na Califórnia], 2020). Ganha o XVIII Prêmio Joan Fuster de Narrativa Ciutat d'Almenara, o quarto prêmio internacional de escrita 2018 Shanghai Get-Together e foi premiada com as prestigiosas bolsas internacionais: Nuoren Voiman Liitto (Finlândia, 2016), Shangai Writing Program (China, 2016), Baltic Centre (Suécia, 2017), IWTCR (Grécia, 2017), Krakow UNESCO City of Literatura (Polônia, 2018), Ventspils House (Letônia, 2019) e IWP (China, 2020). Read more
nederlands

LIVROS EM PORTUGUÊS

novela livros em português
Núria Añó audiobooks
O Olhar do Filho
Nuvens baixas
A escritora morta
O salão dos artistas exilados na Califónia
O Salão dos Artistas Exilados na Califórnia, Núria Añó DÊ UMA OLHADA

Barnes & Noble

Apple

Kobo

Scribd

Google

Amazon.com

Amazon.com.br
Os Meninos de Elisa, Núria Añó

Amazon.com

Amazon.com.br

Barnes & Noble

Apple

Kobo
os meninos de elisa